- AP News
- Abc News
经济学人：一周要闻 习近平主席访问菲律宾 美澳重建巴新军事基地 白宫恢复CNN记者资格
Gunmen shot and wounded several children and kidnapped an Italian woman who was doing voluntary work with a charity in Kenya. It was the first abduction of foreigners in six years. The incident occurred on the southern coast, raising concerns that a jihadist insurgency may be reigniting after several years of quiet.
America killed 44 fighters from al-Shabab, a jihadist group in Somalia, in several air strikes. African Union forces backed by American jets have been battling al-Shabab for more than a decade. The insurgents still control much of the country.
Eight un peacekeepers were killed fighting rebels in the Democratic Republic of Congo in a part of the country affected by an outbreak of Ebola. Fighting has made it difficult for health workers to contain the spread of the virus.
The annual Asia-Pacific Economic Co-operation summit was marred by tensions between America and China. Mike Pence, America’s vice-president, represented the United States at the gathering in Papua New Guinea. The rivalry between the two powers was evident in the decision by America to help Australia build a naval base in Papua, a move intended to curb China’s growing influence in the region.
After the APEC summit Xi Jinping paid a visit to the Philippines, an ally of America that has been gradually shifting its allegiance under the presidency of Rodrigo Duterte. Mr Duterte said China and the Philippines were developing a “deepening trust”. During Mr Xi’s trip the two sides signed an agreement on energy exploration in the South China Sea.
Two leaders of the former Khmer Rouge regime in Cambodia were found guilty of genocide, the first time that senior members of the Marxist dictatorship have been convicted of that crime, and possibly the last. Nuon Chea and Khieu Samphan were judged at a UN-backed tribunal for trying to wipe out ethnic Vietnamese and Cham groups. The mass killings of allegedly bourgeois Cambodians for such things as wearing a watch have been treated as crimes against humanity rather than genocide.
At least 55 people were killed in Kabul when a suicide-bomber targeted a meeting of clerics who had gathered to honour the birth of the Prophet Muhammad.
The latest results
After a manual recount, Rick Scott, a Republican, won Florida’s Senate race, snatching the seat from a Democratic incumbent of 18 years. Ron DeSantis, another Republican, won the governor’s race. In Georgia Stacey Abrams acknowledged that her Republican opponent, Brian Kemp, had won the governorship, but claimed that the election had been neither free nor fair.
在一次人工重新计票后，共和党人里克·斯科特(Rick Scott)在佛罗里达州的参议院选举中胜出，从一位在任18年的民主党人手中夺取了席位。另一位共和党人罗恩·德桑提斯(Ron DeSantis)赢得了州长竞选。在乔治亚州，斯泰西·艾布拉姆斯承认对手——共和党布莱恩·坎普赢得了州长一职，但声称选举既不自由也不公平。
Other final counts from the mid-term elections showed that Democrats had won every congressional district in California’s Orange County, until recently a Republican bastion.
The White House restored the accreditation of Jim Acosta, a journalist from CNN who annoyed President Trump. A judge had earlier temporarily overturned the decision to ban Mr Acosta from press conferences, citing press freedom.
Julian Assange, a prolific leaker of state secrets who has been holed up inside the Ecuadorean embassy in London for eight years, has been charged by America’s Justice Department. With what, is unclear.